الدرس السابع : هل تعرفه ام لا؟

بسم الله الرحمان الرحيم

الدرس السابع 


ابتداءا من هذا الدرس ،و إضافة إلى مواصلة العمل على تحسين نطق الكلمــــات الصينية ، ستتعلم كيفية التعبير عن الوضعيات
  اليومية باستعمال عبارات أكثر تنوعا ، ستتعامل مع عدد أكبر من الجمل الصينية ،و ستطّلع على ثقافة وعادات وتقاليد الصينيين في الكلام و   المحادثات.ـ
  ولهذا سيتكون درس اليوم ، وهو الدرس السابع من الكتاب العملي الجديد للغة الصينية   ، من نص يشتمل على حوارين (بالكتابة الصينية و البنيين و الترجمة العربية ) و فيديو لهذين الحوارين ثم نستعرض المفردات   الجديدة التي وردت في الحوارين  وبعض الملاحظات التي تساعد على فهم الجمل و العبارات الخاصة  


النص

第七课你认识不认识他

(1) الحوار الأوّل

林娜:力波,明天开学,我很高兴。你看,他是不是我们学院老师?
Línnà: Lì bō, míngtiān kāixué, wǒ hěn gāoxìng. Nǐ kàn, tā shì bùshì wǒmen xuéyuàn lǎoshī?
 لينا : ليبو ،غدا تبدأ الدراسة ، أنا فرحة جدّا .أنظر ، هو أم لا أستاذ جامعتنا ؟
 
丁力波:我问一下。请问,您是我们学院的老师吗?
Dīnglì bō: Wǒ wèn yīxià. Qǐngwèn, nín shì wǒmen xuéyuàn de lǎoshī ma?
 دينغ ليو : سأساله ،من فضلك سؤال ، هل أنتم أستاذ بالجامعة ؟

张教授:是,我是语言学院的老师。
Zhāng jiàoshòu: Shì, wǒ shì yǔyán xuéyuàn de lǎoshī.
البروفسور دجانغ : نعم ،أنا أستاذ لغة بالجامعة

丁力波:您贵姓?
Dīnglì bō: Nín guìxìng?
 دينغ ليبو : اسمكم الكريم ؟

张教授:我姓张,我们认识一下,这是我的名片。
Zhāng jiàoshòu: Wǒ xìng zhāng, wǒmen rèn shí yīxià, zhè shì wǒ de míngpiàn.
البروفسور دجانغ : أدعى دجانغ ، نتعر"ف ،هذه بطاقتي  

丁力波:谢谢。(看名片)啊,您是张教授。我是丁力波,她叫林娜。我们都是语言学院的学生。
Dīnglì bō: Xièxiè. (Kàn míngpiàn) a, nín shì zhāng jiàoshòu. Wǒ shì dīnglì bō, tā jiào línnà. Wǒmen dōu shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng.
 دينغ ليبو : شكرا ، (ينظر للبطاقة )  أه ، أنتم البروفسو ر دجانغ ، أنا دينغ ليبو ، تدعى لينا ، كلانا طالبين بجامعة اللغة 

林娜:您是语言学院的教授,认识您,我们很高兴。
Línnà: Nín shì yǔyán xuéyuàn de jiàoshòu, rènshi nín, wǒmen hěn gāoxìng.
 لينا :أنتم أستاذ لغة بالجامعة ، سعيدة بالتعرف عليكم  (استعمال الجمع للتقدير )ا

张教授:认识你们,我也很高兴。你们都好吗?
Zhāng jiàoshòu: Rènshi nǐmen, wǒ yě hěn gāoxìng. Nǐmen dōu hǎo ma?
 البروفسور دجانغ : بالتعرف عليكم أنا أيضا سعيد جدا ، كلكم بخير 

林娜:谢谢,我们都很好。张教授,您忙不忙?
Línnà: Xièxiè, wǒmen dōu hěn hǎo. Zhāng jiàoshòu, nín máng bù máng?
 لينا : شكرا كلنا بخير ، بروفسور دجانغ هل أنت مشغول ، أم لا ؟

张教授:我很忙。好,你们请坐,再见!
Zhāng jiàoshòu: Wǒ hěn máng. Hǎo, nǐmen qǐng zuò, zàijiàn!
 البروفسور دجامغ : أنا مشغول جدا ، حسنا ، تفضلا بالجلوس ، إلى اللقاء 

丁力波林娜:再见!
Dīnglì bō hé línnà: Zàijiàn!
دينغ ليبو و لينا : إلى اللقاء 



(2)الحوار الثاني

丁力波:林娜,那是谁?
Dīnglì bō: Línnà, nà shì shéi?
 دينغ لي بو : لينا ، ذاك من ؟

林娜:那是马大为。你认识不认识他?
Línnà: Nà shì mǎ dà wéi. Nǐ rèn shì bù rènshi tā?
 لينا : ذاك ما داواي ، تعرفه أم لا ؟

丁力波:我不认识他。
Dīnglì bō: Wǒ bù rènshi tā.
 دينغ ليبو : أنا لا أعرفه 

林娜:我来介绍一下。你好,大为,这是我朋友——
Línnà: Wǒ lái jièshào yīxià. Nǐ hǎo, dà wéi, zhè shì wǒ péngyǒu——
 لينا : أهلا ، سأعرفكما ببعض .كيف حالك دا واي ،هذا صديقي 

丁力波:你好!我姓丁,叫丁力波。请问你叫什么名字?
Dīnglì bō: Nǐ hǎo! Wǒ xìng dīng, jiào dīnglì bō. Qǐngwèn nǐ jiào shénme míngzì?
 دينغ لي بو : كيف حالك، أدعى دينغ ،  دينغ ليبو ، 

马大为:我的中文名字叫马大为。你是不是中国人?
Mǎ dà wéi: Wǒ de zhōngwén míngzì jiào mǎ dà wéi. Nǐ shì bùshì zhōngguó rén?
 ماداواي : إسمي الصيني هو ماداواي ، انت صيني أم لا؟ 

丁力波:我是加拿大人。我妈妈是中国人,我爸爸是加拿大。你是哪国人?
Dīnglì bō: Wǒ shì jiānádà rén. Wǒ māmā shì zhōngguó rén, wǒ bàba shì jiānádà. Nǐ shì nǎ guórén?
 دينغ لي بو : أنا كندي ، أمي صينية ، و أبي كندي ، من أي بلد أنت ؟

马大为:我是美国人。你学习什么专业?
Mǎ dà wéi: Wǒ shì měiguó rén. Nǐ xuéxí shénme zhuānyè?
ماداواي :أنا أمريكي ، أنت  أي اختصاص تدرس ؟  

丁力波:我学习美术专业,你呢?
Dīnglì bō: Wǒ xuéxí měishù zhuānyè, nǐ ne?
دينغ لي بو : أنا أدرس أختصاص الفنون الجميلة، وأنت ؟ 

马大为:我学习文学专业。现在我学习汉语。
Mǎ dà wéi: Wǒ xuéxí wénxué zhuānyè. Xiànzài wǒ xuéxí hànyǔ.
 ماداواي : أنا أدرس إختصاص الأدب ، الآن أنا أدرس اللغة الصينيية 


林娜:现在我们都学习汉语,也都是汉语系的学生。
Línnà: Xiànzài wǒmen dōu xuéxí hànyǔ, yě dōu shì hànyǔ xì de xuéshēng.
لـينا : الآن كلنا ندرس اللغة الصينية ، و كلنا طلاب بقسم لغة صينية 



الفيديو 




المفردات الجديدة 



اللّغة الصينية النطق /البنيين العربية
开学
kāixué
بداية الدراسة
kāi
يبدأ،يفتح
hěn
جدّا 
高兴
gāoxìng
سعيد ،فرِح
gāo
عال  ،مرتفع
 kàn
ينظر
wèn 
يسأل
一下
yīxià
تستعمل بعد الفعل للدلالة على  قصر وسرعة الحركة
أو الفعل 
学院
xuéyuàn
جامعة ،كلية،معهد عالي
名片
míngpiàn
بطاقة عمل
a
آه، حرف تأكيد
教授
jiàoshòu
أستاذ 
jiào
يعلّم،يدرّس
丁力波
Dīnglì bō
اسم طالب كندي
Zhāng
 اسم صيني
shéi
من
lái 
يأتي
介绍
jièshào
يعرف بشخص أو يقدمه
名字
míngzì
الإسم
中文
zhōngwén
صيني
爸爸
bàba
أب
学习
xuéxí
يدْرس
专业
 zhuānyè
إختصاص
美术
měishù
فنون جميلة
文学
wénxué
الأدب
قسم (قسم اللغات بالجامعة)ـ
马大为
Mǎ dà wé
الإسم الصيني لطالب أمريكي
加拿大
jiānádà
كندا
美国
měiguó 
أمريكا


ملاحظات


我问一下
   تستعمل بعد الفعل للدلالة على قصره في الزمن أو للدلالة على معنى "التجربة"ليصبح معنى الجملة   سأجرب أن سأل  一下  
 我来介绍一下 أو  我们认识一下
جمل تستعمل عادة عند أول لقاء وبها يفتح مجال للتعارف

و قد استُعمل هذ الضمير وهو ضمير للمخاطب الجمع لمخاطبة الأستاذ دجانغ يفيد هنا التقدير والإحترام

و تُقرأ بالنغمة الساكنة،لتدل على الفهم المفاجئ أو للإعجاب

你叫什么名字?
من طرق السؤال عن الإسم وتستعمل عند سؤال الكبير للصغير أو بين الأتراب و الشباب ،وتكون الإجبة بالإسم الكامل اسم ولقب
كما يمكن الإجابة بإعطاء الإسم الأول أولا ثم الإسم بالكامل   我叫 丁力波    
我 姓 丁,叫 丁力波

我的中文名字叫马大为
في اللغة الصينية يسبق النعت المنعوت كما في الجمل التالية
"中文名字"         " 汉语 老师  "            "中国人"
    إنسان  صيني                              أستاذ       اللغة الصينية                         اسم     صيني

إسمك باللغة الصينية
يمكن استناط أسماء صينية لغير الصينيين   وذلك باستعمال طريقة النطق أو المعنى أو الإسم الأصلي 
 لنتحصل على لفظين أو ثلاثة تكون الإسم الصيني فمثلا 
马大为      Mǎ dà wéi   يصبح   David March
林 娜    Línnà    يمكن أن يتحول إلى اسم      Natalie Lynn
 و تعني أبيض باللغة الصينية  白    Bái   يمكن أن يسمي من لقبه" الأبيض" بالعربية  

إذا أردت الحصول على اسم صيني  أطلب ذلك في التعليقات أو اتصل بي

تعلم اللغة الصينية للمبتدئين الدرس الثاني : النغمات


بسم الله الرحمان الرحيم 

في هذا الدرس الثاني من سلسلة تعلم اللغة الصينية للمبتدئين الخاصة بمدونة لـنـتعلم اللغة الصينية نتطرق إلى النغمات في اللغة الصينية التي بدونها لا يمكن فهم كلامك أو قد يفهم منه معنى غير الذي أردت فالصينييون يستعملون النغمات للتفرقة بين الكلمات التي تنطق بنفس اللفظ ةهنا أتجنب استعمال كلمة "حرف " متعمدا  لأنه  لا وجود لأحرف في اللغة الصينية إنما هي مقاطع تحفظ طريقة كتابتها ونطقها ومعناها لتكون مقدار معرفتك باللغة ،  في هذا الفيديو نحاول تبسيط الفرق بين النغمات الأربعة مع إعطاء أمثلة لكل نغمة


تعلم اللغة الصينية للمبتدئين  الدرس الثاني : النغمات
تعلم اللغة الصينية للمبتدئين  الدرس الثاني : النغمات  






لمتابعة الفيديو بطريقة أحسن و لمراجعة الدرس في وقت آخر أقترح عليكم تحميل ورقة الدرس بصيغة الـ بي دي أف


pdf تعلم اللغة الصينية للمبتدئين  الدرس الثاني  : النغمات 


دروس اللغة الصينية للمبتدئين : التحية

بسم الله الرحمان الرحيم 


 نشرع بتوفيق من الله في انتاج ونشر مجموعة من الدروس للمبتدئين على قناتنتا على اليوتيوب و على هذه المدونة ، إضافة إلى توفير الدرس في وثيقة من صيغة البي دي أف لمتابعته  بيسر ، وهي طريقة سنتوخاها ايمانا منا بأهمية تنويع الطرق الخاصة بتعليـــــم اللغة و على المتلقي أن يختار الطريقة التي تناسبه وتتماشى مع إمكانياته وقدراته .وهذا الدرس الأول من هذه السلسلة  "التحية " في اللغة
     الصينية ، نذكّر متابعينا أنّا سنواصل سلــــــسة الدروس من كتاب
 NEW PRACTICAL CHINESE READER 



بعد متابعة الفيديو و التعرض للألفاظ و المفردات الجديدة و الحوارين ندعّم بورقة الدرس التي يمكن تحميلها وطباعتها




  NEW PRACTICAL CHINESE READER الدروس السابقة من كتاب 

الدرس السادس :نذهب للسباحة

الدرس الخامس : أين غرفة الطعام ؟


تعليم اللغة الصينية : الضيفة القادمة من بعيد

بسم الله الرحمان الرحيم




وسط الحمى العالمية لتعلم اللغة الصينية،و لتعزيز اللغة والثقافة الصينية، برزالبرنامج المعد حديثا اسمه "اللغة الصينية الممتعة" وقد تم بثه في تلفزيون الصين المركزي القناة الدولية (CCTV-4). البث الأول من النسخة الآسيوية 

نقدم لكم كما وعدناكم في تدوينة تعليم اللغة الصينية بالعربية النخسة المرفقة بترجمة عربية  

ويأخذ هذا البرنامج شكل ميلودراما تهدف إلى تحسين الاستماع والفهم للمتعلمين للغة الصينية، وإظهار واقع الحياة في الصين المعاصرة مع متابعة ليوميات 

عائلة صينية


'  الحلقة الثانية من المسلسل التعليمي' اللغة الصينية الممتعة


قصة السلسلة تتمحور حول سوزان، طالبة أمريكية تدرس اللغة الصينية تستضيفها العائلة المذكورة للعيش معها لمدة وذلك لتحسين مستواها في اللغة الصينية

السلسلة تتدرج في تعليم اللغة من السهل إلى الصعب والمعقد. في هذه الحلقة الأولى ليس المطلوب منكم فهم الحوار كله إنما بعض العبارات الخاصة بالترحيب و العريف بالنفس

مشاهدة طيبة للجميع





إقرأ أيضا

دروس اللغة الصينية من برنامج لغات العالم على قناة النيل التعليمية

الدرس السادس :نذهب للسباحة

بسم الله الرجمان الرحيم 

新实用汉语课本  نواصل متابعة دروس اللغة الصينية من المستوى الأول من الكتاب المعتمد في مدونتنا هذه وهو كتاب
نذكركم أنه متاح مجانيا في فضاء  تحميل   الكتب التابع لهذه المدونة

الدرس السادس : لنذهب للسباحة


النص الأول
王小云 :琳娜,昨天的京剧怎么样.     وانغ سياو يون : لينا كيف كان عرض أوبرا بكين البارحة 
Wáng Xiǎoyún: Lín Nà, zuótiān de jīngjù Zěnmeyàng?


琳娜:很有意思。今天天气很好,我们去游泳,好吗    لينا : مثير للإهتمام ، الطقس اليوم جميل نذهب للسباحة ، موافقة؟
Lín Nà:Hěn yǒu yìsi. Jīntiān tiānqì hěn hǎo,
wǒmen qù yóuyǒng hǎo ma?


王小云:太好了。什么时候去。       وانغ سياو يون : رائع جدا ، في أي وقت نذهب؟
Wáng Xiǎoyún:Tài hǎo le. Shénme shíhou qù?

琳娜:现在去,可以吗.          لينا : الآن ، هل تستطيعين ؟
Lín Nà:Xiānzài qù, kěyǐ ma.

王小云: 可以        وانغ سياو يون : أستطيع
Wáng Xiǎoyún: Kěyǐ。


المفردات الجديدة
1:去 qù  يذهب 来, lái يأتي 
2:游泳 yóuyǒng يسبح ، السباحة
3: 昨天 zuótiān  أمس
4: 明天 míngtiān  غدا
5: 京剧 jīngjù أوبرا بكين
6: 怎么样 Zěnmeyàng كيف
7: 有意思 yǒu yìsi مثير للإهتمام
8: 今天 jīntiān اليوم
9: 天 tiān النهار
10:天气 tiānqì الطقس
11:太 Tài كبير
12:什么 Shénme ماذا
13:时候 shíhou  وقت 
14:现在 Xiānzài الآن




النص الثاني
丁力波:杨老师,明天您有时间马دينغ ليبو : أستاذيانغ  هل عندك وقت غدا ؟
Dīng Lìbō: Yáng lǎoshí, míngtiān nín yǒu shíjiān ma?

杨老师:对不起,请在说一遍。(الأستاذ يانع :آسف ،قل مرة أخرى (لم أسمعك جيدا 
Yáng lǎoshí:Duìbùqǐ, qǐng zài shūo yí biàn。


丁力波:明天您有时间马 我们去打球,好吗 دينغ ليبو : غد ، هل لديكم وقت ، سنذهب للعب الكرة ،موافق؟
Dīng Lìbō: Míngtiān nìn yǒu shíjiān ma. Wǒmen qù dǎ qiú hǎo ma?

杨老师:很抱歉,明天我很忙,恐怕不行谢谢你们。
أستاذ يانغ : آسف جدا غدا أنا مشغول جدا ،أخشى أنني لا أستطيع المجيء شكرا لكم
Yáng lǎoshí:Hěn bàoqiàn míngtiān wǒ hěn màng kǒngpà bù xíng. Xièxie nǐmen.


المفردات الجديدة
1:明天 míngtiān غدا
2:有 yǒu" فعل "يملك
3:时间 shíjiān وقت
4:说 shūo  تكلم
5:遍 biàn مرة
6:打球 dǎ qiú يلعب
7:打 dǎ يضرب
8:球 qiú كرة
9:抱歉 bàoqiàn آسف 
10:忙 màng مشغول
11:恐怕 kǒngpà  ربما ، أخشى 
12:谢谢 xièxie شكرا
13:你们 nǐmen أنتم
14:行 xíng موافق




والان بعد قراءة الحوارين والتعرف على المفردات الجديدية الواردة بهما نتحول إلى متابعة الفيديو المتعلق بهذا الدرس ، أنصحكم بإعادة الفيديو أكثر من ثلاث مرات مع المتابعة بالنص المكتوب حتى ترسخ الكلمات في الذهن بطريقة نطقها الصحيحة





تسعدنا مشاركتكم في بناء هذه المدونة و المشاركة فيها بتأثيثها بتساؤلاتكم حول هذا الدرس 

تعليم اللغة الصينية بالعربية :الإستفهام


بسم الله الرحمان الرحيم




تعليم اللغة الصينية بالعربية :الإستفهام

إن استعمال التراكيب الإستفهامية أمر لا مناص منه في كل لغات العالم ،فلا تكاد تخلو منه محادثة من محادثاتنا اليومية ،وهو حسب تعريفه في معاجم اللغة  طلب الفهم ، والفهم هو حصول الشىء فى الذهن بعد أن لم يكن ،وهو من الأساليب الإنشائية التى يكثر ورودها فى الكلام  وفى المحادثة اليومية عند جميع الناس  ، وتتغير أساليبه بتغير اللغات ، نتعرض إلى أدواته و أساليبه في اللغة الصينية 

لطرح سؤال عادي باللغة الصينية يستوجب الإجابة ب"نعم" أو" لا " يمكن استعمال
 تركيبين أو طريقتين

你忙吗?..nǐ máng ma.. نهاية الجملة :هل أنت مشغول  吗 (ma) أولا : نضيف 
 ثانيا : بتتابع الإقرار و النفي وهي الصيغة التي تقابل في  العربية "تأكل أو لا؟ "مع 
你吃不吃?    الإستغناء عن الأداة  "أَو" و تقابلـــــها في الصينية 
 Nǐ chī bù chī?    

 还是 و لطرح سؤال يتضمن تخييرا بين أمرين أو شيئين نستعملة
 咱们是今天去还是明天去?  كقولك : هل سنذهب اليوم أم الغد   
...................................................................................................................................................................
  
ma
هلNǐ hǎo ma ? كيف حالك ?
Nǐ jié hūn le ma? هل أنت متزوج ?

فعل不فعل
الإقرار والنفي Nǐ   shì     shì  zhōng guó  rén? -هل   أنت   صــــــيني 
شخص   صيــــــني   تكون  لا  تكون  أنت  -
Nǐ lèi  lèi ? هل أنت متعب  

还是hái shi

أو ،أمNǐ hē kāfēi hái shi hē chá ?
 هل تشرب قهوة أو شاي

.................و لطرح  أسئلة أكثر تعقيدا يمكن استعمال ادوات الإستفهام الاتي ذكرها

什么shén me ?chene meما، ماذاNǐ de gōngzuò shì shénme ? ماهو بلدك
Nǐ jiào shénme míngzi ? ما اسمك
Zhè shì shénme ? ما هذا?Nǐ shuō shénme ?ماذا تقول
Nǐ yào shénme ? ماذا تريد ?Nǐ zài zhèr zuǒ shénme ? ماذا تفعل هنا
nǎ ?naaأي Tā shì  guó rén ? من أي بلد هو
哪儿nǎ'r ?naarأينNǐ zhù zài nǎ'r ? أين تسكن?
Cè suǒ zài nǎli ? أين الحمًام

shéi ?

cheï
من

Zhè gè xuésheng shì shéi? من هذا التلميذ?
 shéi lái le ?من أتى ?
谁的shéi de ?cheï teلمن،
  للملكية
Zhè shì shéi de ? لمن هذا ? Zhè shì wǒ de !هذا لي !
什么时候shén me shí hòu ?chene me che hro-ouمتىTā shénme shíhòu lái ? متى سيأتي ?
Nǐ shénme shíhòu chī fàn ? متى تأكل?
为什么wèi shén me ?oueï che meلماذاNǐ wèi shénme xué hànyǔ ?لماذا تتعلم الصينية ?Nǐ wèi shénme yào qù Zhōngguó ? لماذا تريد الذهاب إلى الى الصين?
怎么样zěn me (yàng) ?dze me ya-ngكيفTā zěnme yàng ?كيف حالك  ?

多少duō shǎo ?touo chaoكمduō, كثير + shǎo,قليل
Duōshǎo
 qián ?كم من المال?
Lái le duōshǎo rén ? كم عدد الذين حضروا?
多久duō jiǔ ?touo djioكم من الوقتNǐ tíng duō jiǔ ? كم من الوقت ستبقى?
 Nǐ zhǔn bèi zài Zhōngguó dāi duō jiǔ ? كم من الوقت تعتزم البقاء في الصين............(zhǔn bèi)تعتزم // (dāi)البقاء، تبقى
djiللسؤال على أعداد معينةJīntiān jǐ hào ? ما هو تاريخ اليوم؟
 Nǐ de shēngri shì  yuè jǐ hào ?ما هو تاريخ ميلادك؟


، و سنتعرض في درس قادم إن شاء الله إلى كيفية الإجابة عن الأسئلة