dimanche 15 juillet 2012

الدرس الرابع "يسعدني التعرف عليك"


السلام عليكم نتابع اليوم الدرس الرابع من كتاب  new practicle chinese reader  ...دون إطالة إليكم الفيديو

بعد الفيديو نطّلع الان على النص  الأول باللغة الصينية مرفوقا  بالبنيين  pinyin .
认识你很高兴
Rènshi nǐ hěn gāoxìng
(1)
老师 :可以进来吗
Lǎoshī: Kěyǐ jìn lái  ma
林娜:请进杨老师,您好。这是我朋友,他是记者
Línnà: Qǐng jìn yáng lǎoshī, nín hǎo. Zhè shì wǒ péngyǒu, tā shì jìzhě
老师:请问,您贵姓
Lǎoshī: Qǐngwèn, nín guìxìng
陆宇平:我姓 陆,叫陆宇平
Lù yǔpíng: Wǒ xìng lù, jiào lù yǔpíng
老师:你好,陆先生认识你很高兴
Lǎoshī: Nǐ hǎo, lù xiānshēng rènshi nǐ hěn gāoxìng
陆宇平:杨老师,认识您我也很高兴
Lù yǔpíng: Yáng lǎoshī, rènshi nín wǒ yě hěn gāoxìng.
生词Shēngcí
المفردات الجديدة
认识:

Rènshi
يعرف(شخص)، يتعرف
朋友:
  
péngyǒu
صديق

高兴:

gāoxìng
فرح ،مسرور
记者:

jìzhě
صحفي

可以:

Kěyǐ
يستطيع
请问:

Qǐngwèn
يطلب ،يسأل

 进来:

jìn lái   
يدخل
贵姓:

Guìxìng
الإسم الكريم

请:

Qǐng
من فضلك
叫:

Jiào
يسمّى

杨:

Yáng
اسم
先生:

Xiānshēng
سّيد









النص مترجم للعربية
الأستاذ : هل أستطيع الدخول ؟
لينا :تفضل بالدخول أستاذ يانغ ،كيف حالك ،هذا صديقي ، إنه صحفي
الأستاذ :من فضلك الإسم الكريم
لويوبينغ : لقبي هو "لو" أدعى لويوبينغ
الأستاذ : أهلا سيد لويوبينغ  سررت جدّا بمعرفتك
لويوبنغ :أستاذ يانغ سررت جدّا بمعرفتك أنا أيضا  
الجزء الثاني من الحوار
(2)
林娜:我是语言学院的学生,我姓林,叫林娜,我是英国人,你姓什么
Línnà: Wǒ shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng, wǒ xìng lín, jiào línnà, wǒ shì yīngguó rén, nǐ xìng shénme
马大为:我姓马 叫马大为
Mǎ dà wéi: Wǒ xìng mǎ jiào mǎ dà wéi
林娜:你是加拿大人吗
Línnà: Nǐ shì jiānádà rén ma
马大为:我不是加拿大人,我是美国人,也是语言学院的学生,我学习汉语
Mǎ dà wéi: Wǒ bùshì jiānádà rén, wǒ shì měiguó rén, yěshì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng, wǒ xuéxí hànyǔ
生词Shēngcí
المفردات الجديدة
语言:
Yǔyán
لغة
汉语:
hànyǔ
الصينية

学院:
Xuéyuàn
كلية ،جامعة
英国:
Yīngguó
بريطانيا

的:
De
马大为:
Mǎ dà wéi
اسم

学生:
Xuéshēng
طالب
加拿大:
Jiānádà
كندا

什么:
Shénme
ماذا
美国:
Měiguó
أمريكا

学习:
Xuéxí
يدرس




كما تلاحظون لم تتم ترجمة الجزء الثاني من النص لان هذا فرضكم المنزلي  أنتظر محاولاتكم لترجمة الجزء الثاني من النص (4 أسطر فقط) ...والجائزة.... نعم الجائزة لأحسن إجابة : مروحة صينية تقليدية   اليكم الصور.
مروحة صينية تقليدية
مروحة صينية الجانب الأول
مروحة صينية الجانب الثاني
مروحة صينية مغلقة
بعد ترجمة النص ضعه بالتعبيقات مع ذكر إميلك سنقوم بالإتصصال عن طريق الإيميل بصاحب أو صاحبة أحسن إجابة  لمدنا بالعنوان المراد إرسال الجائزة إليه. دروس أخرى من كتاب :NEW PRACTICLE CHINESE READER 1  الدرس الأول     الدرس الثاني     الدرس الثالث 

Post Top Ad

Your Ad Spot

Pages