بسم الله الرحمان الرحيم
بعد انقطاع طويل نسبيا ّعن التدوين ودروس اللغة الصينية نعود بتوفيق من الله من جديد في حلة جديدة للتدوينات التي نرجو أن تنال إعجابكم وتسهل عليكم عملية المتابعة وفهم الدروس، مع البقاء وفيين للطريقة المتبعة في تعليم اللغة المعتمدة على النصوص المترجمة والتفسير للكلمات الجديدة ثم متابعة النص بالفيديو .
موضوع اليوم كنا قد تعرّضنا له من قبل في هذه التدوينة من برنامج "نكبر مع اللغة الصينية" (growing up with chinese) لكن نتعرض له اليوم من نصوص من كتاب new practicle chinese reader vol 1 المتوفر في فضاء التحميل بالمدونة .
认识你很高兴
سعيد جدا بالتعرف عليك
النص الأول
Lǎoshī: Kěyǐ jìnlái ma
الأستاذ: هل أستطيع الدخول؟
الأستاذ: هل أستطيع الدخول؟
林娜:请进杨老师您好这是我朋友他是记者
Li nà: Qǐng jìn yáng lǎoshī nín hǎo zhè shì wǒ péngyǒu tā shì jìzhě
لينا : من فضلك ادخل أستاذ ينغ مرحبا ، هذا صديقي هو صحفي
لينا : من فضلك ادخل أستاذ ينغ مرحبا ، هذا صديقي هو صحفي
?老师:请问,您贵姓
Lǎoshī: Qǐngwèn, nín guìxìng
الأستاذ:هل أستطيع أن أسألك عن إسمك الكريم
الأستاذ:هل أستطيع أن أسألك عن إسمك الكريم
陆雨平:我姓 陆叫陆宇平
Lùyǔpíng: Wǒ xìng lù jiào lù yǔpíng
لويوبين :اسمي لو أدعى لويوبين
لويوبين :اسمي لو أدعى لويوبين
。老师:你好陆先生认识你很高兴
Lǎoshī: Nǐ hǎo lù xiānshēng rènshi nǐ hěn gāoxìng
الأستاذ : مرحبا سيد لويوبين سعيد جدا بالتعرّف عليك
الأستاذ : مرحبا سيد لويوبين سعيد جدا بالتعرّف عليك
陆宇平:杨老师,认识您我也 很高兴
Lù yǔpíng: Yáng lǎoshī, rènshi nín wǒ yě hěn gāoxìng
لويوبين:أستاذ ينغ ، أنا كذلك سعيد جدا بالنعرف عليك
لويوبين:أستاذ ينغ ، أنا كذلك سعيد جدا بالنعرف عليك
生词
Shēngcí
认识
|
rènshi
|
يعرف
|
可以
| Kěyǐ | يستطيع |
进来
|
jìnlái
|
يدخل
|
请
| Qǐng | من فضلك |
请问
|
Qǐngwèn
|
من فضلك سؤال
|
记者
| jìzhě | صحفي |
高兴
|
gāoxìng
|
فرح
|
朋友
| péngyǒu | صديق |
贵姓
|
guìxìng
|
الإسم الكريم
|
姓
| xìng | اسم العائلة |
先生
|
xiānshēng
|
السيد
|
叫
| jiào | يدعى |
杨
|
Yáng
|
اسم شخص
|
النص الثاني
林娜:我是语言学院的学生,我姓林叫林娜。我是英国人。你 姓什么
Línnà : Wǒ shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng, wǒ xìng lín jiào línnà . Wǒ shì yīngguó rén . Nǐ xìng shénme
马大为:我姓马,叫马大为
Mǎ dà wéi : Wǒ xìng mǎ, jiào mǎ dà wéi
林娜:你是加拿大人吗?
Línnà : Nǐ shì jiāná dà rén ma
马大为:我不是加拿大人,我是美国人,也是语言学院的学生我学习汉语
Línnà : Wǒ shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng, wǒ xìng lín jiào línnà . Wǒ shì yīngguó rén . Nǐ xìng shénme
马大为:我姓马,叫马大为
Mǎ dà wéi : Wǒ xìng mǎ, jiào mǎ dà wéi
林娜:你是加拿大人吗?
Línnà : Nǐ shì jiāná dà rén ma
马大为:我不是加拿大人,我是美国人,也是语言学院的学生我学习汉语
Mǎ dà wéi: Wǒ bùshì jiānádà rén, wǒ shì měiguó rén, yěshì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng wǒ xuéxí hànyǔ
生词
Shēngcí
الكلمات الجديدة
生词
Shēngcí
الشرح بالعربية
|
البنيين
|
الصينية
|
لغة
|
Yǔyán
|
语言
|
كلية ،جامعة
|
Xuéyuàn
|
学院
|
أداة للملكية
|
De
|
的
|
تلميذ ،طالب
|
Xuéshēng
|
学生
|
للسؤال : ما، ماذا
|
Shénme
|
什么
|
يدرس
|
Xuéxí
|
学习
|
لغة صينية
|
Hànyǔ
|
汉语
|
انجليزية
|
Yīngguó
|
英国
|
اسم شخص
|
Mǎ dà wéi
|
马大为
|
كندا
|
Jiānádà
|
加拿大
|
أمريكا
|
Měiguó
|
美国
|
متابعة طيبة ...نرحب بكل استفساراتكم......
السلام عليكم
إقرأ أيضا