
المصنِّفات في الصينية (Specificatifs / Measure Words 量词) — للمبتدئين HSK 1
لا نقول في الصينية «ثلاث قطط» مباشرة، بل نضيف مصنِّفًا: 三只猫 (sān zhī māo). في هذا الدليل: ما هي المصنِّفات؟ متى نستخدمها؟ أشهر الأنواع مع أمثلة ونطق Pinyin وتمارين سريعة.
ما هي المصنِّفات؟ ولماذا نحتاجها؟
المصنِّف 量词 liàngcí كلمة تأتي بين العدد والاسم (وأيضًا بعد اسم الإشارة) لتحديد وحدة العدّ. الصيغة الأشهر:
اسم إشارة → عدد → مصنّف → (صفة) → اسم
- 这三个苹果 — zhè sān ge píngguǒ — «هذه الثلاث تفاحات.»
- 一只猫 — yì zhī māo — «هرّ واحد.»
ملاحظة صوتية: إذا جاء 一 yī قبل مصنّف، قد تُخفّف إلى yí أو yì بحسب النغمة اللاحقة (قاعدة النغمات).
أشهر المصنِّفات في المستوى المبتدئ (HSK 1)
مصنِّف عام وشائع
المصنّف | يستعمل مع | مثال (حروف + Pinyin) | الترجمة |
---|---|---|---|
个 ge | عام للأشخاص/الأشياء عند الشك | 一个人 — yí ge rén | شخص واحد |
只 zhī | حيوانات صغيرة/بعض الأشياء الزوجية | 三只猫 — sān zhī māo | ثلاثة هررة |
本 běn | الكتب والدفاتر | 两本书 — liǎng běn shū | كتابان |
张 zhāng | الأشياء المسطّحة (ورقة/طاولة/سرير) | 一张纸 — yì zhāng zhǐ | ورقة واحدة |
条 tiáo | أشياء طويلة/ضيّقة (سروال/نهر/سمكة) | 两条鱼 — liǎng tiáo yú | سمكتان |
أشخاص/أعمار/أشياء يومية
المصنّف | يستعمل مع | مثال (حروف + Pinyin) | الترجمة |
---|---|---|---|
位 wèi | أشخاص (مهذّب) | 一位老师 — yí wèi lǎoshī | معلّم واحد (بتهذيب) |
口 kǒu | أفراد الأسرة | 四口人 — sì kǒu rén | أسرة من أربعة |
岁 suì | العمر (سنة عمرية) | 八岁 — bā suì | ثماني سنوات |
杯 bēi | كوب من… | 一杯水 — yì bēi shuǐ | كوب ماء |
瓶 píng | زجاجة من… | 两瓶可乐 — liǎng píng kělè | زجاجتا كولا |
مركبات/أموال/ملابس
المصنّف | يستعمل مع | مثال | الترجمة |
---|---|---|---|
辆 liàng | المركبات | 一辆车 — yí liàng chē | سيارة واحدة |
块 kuài | قطعة/عملة (رنمينبي) | 十块 — shí kuài | عشرة يوان / عشر قطع |
件 jiàn | قطع الملابس/الأغراض | 三件衣服 — sān jiàn yīfu | ثلاث قطع ملابس |
支 zhī | أشياء رفيعة (قلم/أداة) | 一支笔 — yì zhī bǐ | قلم واحد |
اسم إشارة + عدد + مصنّف + اسم
- 这两本书 — zhè liǎng běn shū — «هاتان الكتابان».
- 那三辆车 — nà sān liàng chē — «تلك السيارات الثلاث».
- 这五位老师 — zhè wǔ wèi lǎoshī — «هؤلاء المعلّمون الخمسة (بتهذيب)».
بدل «ثلاثة»، استعمل 两 liǎng قبل المصنّفات مع «اثنان» في العدّ الطبيعي: 两本书، وليس 二本书.
أخطاء شائعة يجب تجنّبها
- خطأ 三猫 ❌ — صواب 三只猫 ✅
- خطأ 两个人们 ❌ (لا نجمع 人们 بعد عدد) — صواب 两个人 ✅
- نسيان تغيير 一 yī إلى yí / yì بحسب النغمة التالية (تفصيل صوتي للمراحل اللاحقة).
- استعمال 二 èr بدل 两 liǎng قبل المصنّف.
تمرين سريع (اختر المصنّف المناسب)
- — 本/只/杯 — 书 (كتاب) → ______ 书
- — 辆/条/张 — 车 (سيارة) → ______ 车
- — 位/个/条 — 老师 (معلّم) → ______ 老师
- — 条/张/只 — 鱼 (سمكة) → ______ 鱼
- — 杯/瓶/件 — 水 (ماء) → ______ 水
إظهار الحلول
- 一本书 — yì běn shū
- 一辆车 — yí liàng chē
- 一位老师 — yí wèi lǎoshī (مهذّب) / 一个老师 (عام)
- 一条鱼 — yì tiáo yú
- 一杯水 — yì bēi shuǐ (كوب) / 一瓶水 (زجاجة)
خلاصة للمبتدئ
- احفظ 10–12 مصنّفًا شائعًا: 个、只、本、张、条、位、口、岁、杯、瓶、辆、件، 支…
- التراكيب الذهبية: عدد + مصنّف + اسم، واسم إشارة + عدد + مصنّف + اسم.
- عند الشك، استخدم 个 ge كمصنّف عام (لكن حاول تعلّم المصنّف الأصلي مع كل اسم جديد).
الغلاف: الرمز 个 من ويكيميديا كومنز — استخدام تعليمي.
ملصقات التصنيف الجاهزة (Labels)
انسخ السطر التالي ليظهر هذا المقال ضمن المستوى المبتدئ ودروس القواعد:
HSK 1, نحو, المصنّفات (量词)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire